I love you
March 07 2009 01:52 Ozaki, Yutaka
포지션의 "I love you"는 사랑받는 발라드중 하나이다. 무려 노래방 애창곡 리스트에도 있으니 모르는 사람이 없을 것이다. 하지만 그 곡이 원래는 일본곡이라는 사실을 아는사람은 그리 많지 않을 것이다. 1980년대 나타난 젊은 가수 "오자키 유타카"가 17세때 작사 작곡을 하고 난 이후로, "I love you"는 많은 사람들이 즐겨 부르는 사랑노래로 자리 잡았다. 이후 이곡은 한국어로 번안되어 포지션이 부르게 된다. 하지만 무슨이유에서인지 가사의 내용이 많이 바뀌어 버렸다. 원곡은 젊은 남녀의 소박한 사랑을 그리고 있는 반면 왠지 포지션의 I love you는 이별을 노래하고있다. 아래 일본어 가사와 유튜브에서 찾은 라이브 영상을 올리니 감상하시기 바랍니다.
I Love You - Ozaki Yutaka
I Love You
今だけは悲しい歌聞きたくないよ
지금만은 슬픈 노래를 듣고 싶지 않아요
I Love You
逃れ逃れ たどり着いたこの部屋
도망치고 도망쳐서 도착한 이 방
何もかも許された戀じゃないから 二人はまるで 捨て猫みたい
모든게 허락된 사랑이 아니기에 우리 둘을 마치 버려진 고양이 같아요
この部屋は落葉に埋もれた 空き箱みたい
이 방은 낙엽에 묻힌 빈상자같아요
だからおまえは子猫のような泣き聲で
그래서 너는 새끼 고양이 같은 울음소리로…
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
삐그덕거리는 침대 위에서 다정함을 가지고
きつく體抱きしめあえば
꼭 서로 껴안으면…
それからまた二人は 目を閉じるよ
그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요
悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に
슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록
I Love You
若すぎる二人の愛には 觸れられぬ秘密がある
너무나 어린 우리 둘의 사랑에는 접할 수 없는 비밀이 있어요
I Love You
今の暮らしの中では たどり着けない
지금의 삶 속에서는 도달할 수 없어요
ひとつに重なり生きてゆく戀を 夢見て傷つくだけの二人だよ
하나가 되어 살아가는 사랑을 꿈꾸며 상처입기만 한 우리 둘이예요
何度も愛してるって聞くおまえは この愛なしでは 生きてさえゆけないと
몇 번씩 사랑하느냐고 묻는 너는 이 사랑이 없이는 살아갈 수 조차 없다고…
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
삐그덕거리는 침대 위에서 다정함을 가지고
きつく體抱きしめあえば
꼭 서로 껴안으면…
それからまた二人は 目を閉じるよ
그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요
悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に
슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록
それからまた二人は 目を閉じるよ
그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요
悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に
슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록
Trackback URL : http://yubikiri.com/blog/trackback/12
RSS FEED
TEXTCUBE 1.8.4 : Release Candidate 2